【www.zhangdahai.com--工作心得体会】
论语译注国学1 “半部《论语》治天下”,自古至今,无论在士人当中还是在老百姓中间,《论语》一书都是中国人的一部不能逾越的圣典。《论语》作为中化文化的源典,其论证的主张思想已浸透到到中国两千多年的政下面是小编为大家整理的2023年论语译注国学,菁选2篇,供大家参考。
论语译注国学1
“半部《论语》治天下”,自古至今,无论在士人当中还是在老百姓中间,《论语》一书都是中国人的一部不能逾越的圣典。 《论语》作为中化文化的源典,其论证的主张思想已浸透到到中国两千多年的政教体制、社会习俗、心理习惯和行为方式里去。如何在新的“文化重建”里使古老的典籍重新释放出新的活力?《论语》是中国儒家的宝典 ,其中记载着两千五百多年前的"孔子和他的弟子的言行。杨伯峻先生《论语译注》向以注释准确、译注*实著称,是当代最好的《论语》读本之一,在学术界和读者中享有盛誉。
论语译注国学2
杨伯峻(1909-1992),原名杨德崇,湖南长沙人。语言拳家,现代著名学者,曾先后任教于北京大学、兰州大学,生前为中华书局编审,参加过点校本“一十四史”的工作。杨先生博通小学经史,所著《论语译注》、《孟子译注》、《列子集释》《春秋左传注》、《文言文法》、《文言虚词》、《古汉语虚词》。以及所编《春秋左传词典》等,得到学术界与广大读者的高度评价,享誉中外。
推荐访问:论语 译注 国学 论语译注国学 菁选2篇 论语译注国学1 论语译注国学网 国学论语翻译
本文来源:http://www.zhangdahai.com/xindetihui/gongzuoxindetihui/2023/0628/617792.html