【www.zhangdahai.com--工作心得体会】
一年级唐诗节选带拼音1 yǐnyǐnfēiqiáoɡéyěyān,shíjīxīpànwènyúchuán. 隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船. táohuājìnrìsuíliúshuǐ,dò下面是小编为大家整理的2023年一年级唐诗节选带拼音,菁选3篇,供大家参考。
一年级唐诗节选带拼音1
yǐnyǐnfēiqiáoɡéyěyān,shíjīxīpànwènyúchuán.
隐 隐 飞 桥 隔野烟 ,石 矶 西畔 问 渔船 .
táohuājìnrìsuíliúshuǐ,dònɡzàiqīnɡxīhéchùbiān.
桃 花 尽 日随 流 水 ,洞 在 清 溪何处 边 .
注解:
1、飞桥:高桥。
2、石矶:河流中露出的石堆。
3、洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。
韵译:
隐隐看见一座长桥,被野烟隔断;
在石屿的西畔,借问打渔的小船。
桃花随着流水,终日地漂流不尽;
桃花源洞口,在清溪的哪段哪边?
评析:
这是借陶潜《桃花源记》的意境而写的写景诗。诗由远外落笔,写山谷深幽,迷离恍惚,隔烟朦胧,其境若仙。然后镜头移近,写桃花流水,渔舟轻泛,问讯渔人,寻找桃源。诗的构思婉曲,意境若画,有景有情,趣味深远。蘅塘退士批注:"四句抵得一篇《桃花源记》。"这话不无道理。
一年级唐诗节选带拼音2
huājiānyìhújiǔ,dúzhuówúxiānɡqīn.
花 间 一壶酒 ,独酌 无相 亲 .
jǔbēiyāomínɡyuè,duìyǐnɡchénɡsānrén.
举杯 邀 明 月 ,对 影 成 三 人 .
yuèjìbùjiěyǐn,yǐnɡtúsuíwǒshēn.
月 既不解 饮 ,影 徒随 我身 .
zànbànyuèjiānɡyǐnɡ,xínɡlèxūjíchūn.
暂 伴 月 将 影 ,行 乐须及春 .
wǒɡēyuèpáihuái,wǒwǔyǐnɡlínɡluàn.
我歌月 徘 徊 ,我舞影 零 乱 .
xǐnɡshítónɡjiāohuān,zuìhòuɡèfēnsàn.
醒 时 同 交 欢 ,醉 后 各分 散 .
yǒnɡjiéwúqínɡyóu,xiānɡqīmiǎoyúnhàn.
永 结 无情 游 ,相 期邈 云 汉 .
注解
1、将:偕,和。
2、相期:相约。
3、云汉:天河。
韵译
准备一壶美酒,摆在花丛之间,
自斟自酌无亲无友,孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,
低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?
影儿,你徒然随偎我这个孤身!
暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,
我应及时行乐,趁着春宵良辰。
月听我唱歌,在九天徘徊不进,
影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,
醉了之后,免不了要各自离散。
月呀,愿和您永结为忘情之友,
相约在高远的银河岸边,再见!
评析
原诗共四首,此是第一首。诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的一种复杂感情。
李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一段,写花、酒、人、月影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出 "行乐及春"的题意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他放浪形骸、狂荡不羁的.性格。
邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。
一年级唐诗节选带拼音3
ɡōnɡɡàisānfēnɡuó,mínɡchénɡbázhèntú.
功 盖 三 分 国 ,名 成 八阵 图.
jiānɡliúshíbùzhuǎn,yíhènshītūnwú.
江 流 石 不转 ,遗恨 失 吞 吴.
注解:
1、八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。
2、三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。
3、石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。
4、失吞吴:是吞吴失策的意思。
韵译:
三国鼎立,孔明的功勋最为卓著,
他创制的八卦阵,更是名扬千古。
任凭江流冲击,石头却依然如故,
千年遗恨,在于刘备失策想吞吴。
评析:
这是一首咏怀诗。作者赞颂了诸葛亮的丰功伟绩,尤其称颂他在军事上的才能和建树。三、四句,对刘备吞吴失师,葬送了诸葛亮联吴抗曹统一中国的宏图大业,表示惋惜。末句照应开头,三句照应二句;在内容上,既是怀古,又是抒怀,情中有情,言外有意;在绝句中别树一格。
推荐访问:节选 唐诗 拼音 一年级唐诗节选带拼音 菁选3篇 一年级唐诗节选带拼音1 一年级唐诗节选带拼音100首 一年级唐诗节选带拼音100字 一年级唐诗拼音版
本文来源:http://www.zhangdahai.com/xindetihui/gongzuoxindetihui/2023/0718/627186.html