【《雨中的猫》人际功能和语篇功能分析】概念功能,人际功能,语篇功能

【www.zhangdahai.com--英语演讲稿】

  【摘 要】韩礼德提出的系统功能语法理论受到了众多的关注。本文尝试用系统功能语法理论对海明威的短篇小说《雨中的猫》进行语篇功能和人际功能分析,试着从语气结构(语旨),主位结构和衔接手段分析,挖掘这篇短篇小说的隐含内容和意义。通过分析,揭示了小说中人物的深层关系,不仅仅是美国妻子和丈夫的关系,还有美国妻子分别和旅馆老板、旅馆女侍者的关系,证明了系统功能语法在文学作品语篇分析上的可行性。
  【关键词】《雨中的猫》;冰山原则;语篇功能;人际功能
  1.引言
  海明威是20世纪最伟大的作家之一,擅长写短篇小说,创造了一种精简的文体。其作品看似简单,实则寓意深远。他曾把文学作品比作漂浮在海面上的冰山,指出了文学作品和冰山的相似之处。露出水面的冰山只有八分之一,还有八分之七深藏水下,也就是说文学作品中具体可见的文字和形象只是冰山露出水面的八分之一,而看不见的情感和思想则是隐藏在水下的八分之七,由此发展为著名的“冰山原则”。在《雨中的猫》一文中,海明威再次展示了短篇小说的魅力。小说虽短小,但其中蕴含的主旨却意味深远。
  Halliday提出的系统功能语言学是20世纪后期最具有影响力的语言理论之一。学者们运用该理论更加深刻,精确地分析语言现象。本文将从功能语言学的角度出发,运用元功能理论分析文中隐含的成分,如一战后人与人之间的关系,作者的冰山原则。
  2.《雨中的猫》及其背景
  这篇小说讲述的是一对美国夫妻在意大利某处的一个旅馆住宿。在小说的开篇,海明威描写了旅馆周围的景色,并暗示美国夫妻与旅店老板和女侍者之间貌似并没有特别的联系。把他们联系在一起的是一只雨中的猫。旅馆外面下着大雨,美国夫妻在房间里百无聊赖。丈夫在床上读书,妻子看着窗外风景,她发现雨中一只猫蜷缩在桌子的角落。妻子突然对这只猫产生了怜悯之心,当她跑出去找它的时候,它却消失了。万分失落地回到房间后,丈夫继续在床上读书,对妻子不理不睬。妻子开始无休止的抱怨。在小说的最后,旅店老板让女侍者给美国太太送去了一只猫。
  小说写于20世纪20年代,世界刚经历了一场革命的洗礼。一战夺取了很多生命和物质财富。战争不仅改变了人们的物质生活,也改变了人们的思想。它摧毁了旧的社会体系,扩大了人们的视野。妇女开始积极的争取自己的权力和自由,不管在思想上还是在行动上,她们都与先辈们不同。例如,妇女的着装不再受到传统势力的约束。女权意识被唤醒。同样的,战争给人们带来了很大的伤害,人们开始变得冷漠,无情,成为了所谓的迷失的一代。以上所有的变化都直接影响到海明威对妇女,对人类的描写。在小说《雨中的猫》,海明威着重强调了妇女的痛苦、渴望和挣扎,呈现出这一代人的困惑和无奈。
  3.元功能理论
  Halliday的三大元功能是描写语言的最佳理论之一。Halliday认为语言是一个意义系统。主要用于表达三种意义:概念意义、人际意义、语篇意义。在系统功能语言学中,这三种意义被称为三大元功能。语言具有表达说话者经历和内心活动的功能,还可以表达说话者的身份、地位、态度和他对事物的推断、判断和评价,这一功能称作“人际功能”。在语义层中,把语言成分组织成为语篇的功能,叫做“语篇功能”。本文将从人际功能的语旨,语篇功能的主位结构、衔接出发,分析小说《雨中的猫》的隐含意义和内容。
  4.《雨中的猫》人际功能与语篇功能分析
  这篇小说包括景色描写和对话两个部分。其中对话包括夫妻之间的谈话,妻子和旅店老板、女侍者的对话。表面上,海明威所描写的都是平淡无奇的情节,没有特点的人物。但如果仔细分析、推敲,小说中八分之七的蕴含意义便会悄然浮出水面。
  4.1 《雨中的猫》人际功能语旨分析
  Halliday把语域定义为“根据语境变化的语言变体”。也就是说在某种语境中,人们会使用某种易辨认的语言模式。语域有三个因素:语场、语旨和语式。语旨指的是参与交际的人及他们之间的关系。
  Halliday认为在人际功能中,交际会话者之间的关系,即语旨,决定了会话的意义、内容和所使用的语言。从文学作品的角度出发,作家的作品更像是一个中介,连接了小说中的人物和读者以及作家本身。小说的第一部分理应描述美国夫妻和旅馆里的人,例如老板或者女侍者的会话。而作者用一句话便带过这段情节―“they (the American couple) did not know any of the people they passed on the stairs on their way to and from their room.”如此,人物之间的对话变得含蓄不清。接着作者对景色进行了描写―雨天、大海、花园、战争纪念碑、棕榈树和小径上的水塘,这些景色都暗示着一种悲伤,让读者觉得小说描述的不是一件乐事。在这样的情景中,作者首先清晰勾画的是美国太太的一个请求:她想要那只在雨中的猫。在捉猫的过程中,小说中所有的人物都出现了。美国太太的行动是小说发展的一条主线,揭露了各个人物的态度和观点。小说中,没有人愿意和她一起去捉猫。
  表面上,小说中所有的人物都直接或者间接地参与了捉猫,但是在作者的笔下,只有美国太太才享受了捉猫的过程,其他人物对捉猫这件事保持冷漠的态度。通过对小说语旨的分析,读者可以逐渐理解小说中隐含的意义。在这篇小说中,作者精彩地呈现了冰山原则,用简洁的语言描述主题意义。在解读一篇文本时,语旨分析十分重要。为了掌握小说的隐含内容,读者必须关注作者的生平经历和时代背景。在任何语境中,作者或说话者都有各种可用来表达自己的措辞,从中选择某种措辞来表达是有一定原因的。《雨中的猫》中的例子如下:
  Their room was on the second floor facing the sea. It also faced the public garden and the war monument. Italians came from a long way off to look up at the war monument. Across the square in the doorway of the café a waiter stood looking out of the empty square. A man in a rubber cape was crossing the empty square.
  不管是在晴天还是雨天,花园总是能够带给人们某种希望,但是这里的花园是和纪念碑一起出现的。在这里,海明威暗示着某种特殊的语境。在一战这个语旨下,海明威两次使用了“empty”,这个单词蕴含了作者的个人感情:麻木和迷失。作者没有在小说中直接地表达出来,而是用了平实的字眼反映出真正的社会生活,展现海面上的冰山。
  4.2 《雨中的猫》语篇功能主位结构分析
  主位结构承载着句子的意义。一个英文句子呈现的就是一个信息,不同的组成部分扮演着不同的角色。其中的一个部分是“主位”,剩下的是“述位”。主位是话语的出发点;述位是围绕主位所说的话,通常是话语的核心内容。小说《雨中的猫》共有115个句子,其中70句用于写景,45句用于对话。通过分析句中的主位结构,读者能够掌握小说的语篇特征,以及作者是如何把隐含意义传递给读者。小说的第一部分是景色描写,共有18个小句,通过分析主位结构和中心信息,读者可以知道小说的情景框架:美国夫妻住在异国旅馆,丈夫在阅读,妻子看窗外的风景,这位小说后面的情节做了铺垫。下面是小说中夫妻的第一次对话:
  W: I’m going down and get that kitty.
  H: I"ll do it.
  W: No, I"ll get it. The poor kitty are tring to keep dry under a table.
  H: Don"t get wet.
  从表面上看,夫妻之间较为和睦。然而,通过分析句子的主位――分别是“I”, “I”, “No, I”, “The poor kitty”, “Don’t”――读者可以发现夫妻之间的交流简短,并没有用到表示亲密关系的昵称,如sweetie或者honey。这暗示了他们之间的关系已经变得乏味。海明威只描写了对话,也就是冰山的八分之一,但是却把隐含意义传达给了读者:丈夫对妻子有点漠不关心。
  4.3 《雨中的猫》语篇功能衔接分析
  衔接指的是语篇中语言成分之间的语义联系。衔接可分为语法衔接和词汇衔接两种。语法衔接有四种:照应、省略、替代和连接。词汇衔接也有四种:重复、同义/反义、上下义/局部整体关系和搭配。该小说中,作者经常应用照应和重复。文中的重复有词汇重复,如“want”,“cat”;结构重复和小句重复。如下例:
  They did not know any of the people they passed on the stairs on their way to and from their room. Their room was on the second floor facing the sea. It also faced the public garden and the war monument. There were big palms and green benched in the public garden… Artists liked the way the palms grew and the bright colors of the hotels facing the gardens and the sea….
  小说的首段营造出了压抑、阴沉的氛围。从内容上看,这一段衔接不紧密。然而,简短的小句却隐含着许多意义。文中,海明威应用了内指和外指,内指指的是语篇中某个成分的参照点存在于语篇之中;外指的参照点存在于语篇外。名词前面加定冠词是指代的一种方式,通常表示已知的或者熟悉的事物。作者在描写时多次使用这样的搭配,如“the hotel”, “the public garden”, “the war monument”, “the palms”。这样的描写,让读者觉得所描述的场景十分熟悉。这种类型的外指暗示出夫妻之间的婚姻生活开始模式化。这些词在文中反复出现,传达出乏味和枯燥,折射出美国夫妻之间缺少交流的生活,为后文买下伏笔。
  5.结语
  虽然小说《雨中的猫》只有1100余字,但是简洁的表达传递了许多隐含的意义。正是冰山原则的运用让小说显得精炼。通过对小说语旨、主位结构和衔接的分析,读者能够更好地理解作者所隐含的意义。
  
  【参考文献】
  [1]Halliday, M. An Introduction to Functional Grammar. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
  [2]Hemingway, Ernest. The Complete Short Stories Ernest Hemingway. Beijing: World Publishing Corporation, 1989.
  [3]Wen Xu. Linguistics: A New Coursepaper. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2006.
  [4]邓青.“语域分析理论对语篇《雨中的猫》的文本诠释”.《西南民族大学学报》(6) 2005: 365。
  [5]胡壮麟.《系统功能语言学概论》.北京:北京大学出版社,2008.
  [6]袁贤铨.“简论海明威的冰山风格”. 《宁波大学学报》(1)1995:43-48.

推荐访问:功能 雨中 人际 分析

本文来源:http://www.zhangdahai.com/yanjianggao/yingyuyanjianggao/2019/0320/25497.html

  • 相关内容
  • 热门专题
  • 网站地图- 手机版
  • Copyright @ www.zhangdahai.com 大海范文网 All Rights Reserved 黔ICP备2021006551号
  • 免责声明:大海范文网部分信息来自互联网,并不带表本站观点!若侵害了您的利益,请联系我们,我们将在48小时内删除!